Верить в чудо - Страница 3


К оглавлению

3

— Что у тебя, Делл? — спросил Кросби, все еще не отрывая глаз от бумаг.

Та протянула письмо, испытывая при этом нечто подобное злорадному удовольствию. Поделом тебе, сухарь несчастный! — пронеслось у нее в голове. Дождался расплаты!

— Письмо прибыло с утренней почтой, Бен, — заметила она. — Думаю, тебе следует прочитать его в первую очередь.

Только после этих слов Кросби оторвался наконец от всецело захватившего его отчета и взглянул на секретаршу.

— От кого это письмо?

— От твоей жены.

— От Трейси?! — изумленно уточнил Бен.

— Извини, я не должна была вскрывать его, но на конверте не было пометки «Лично», — пояснила Делла, радуясь про себя тому обстоятельству, что письмо было написано на обычной бумаге, а не на такой же розовой и ароматизированной, как та, из которой был сделан конверт.

Наблюдая за шефом, внимательно вчитывавшимся в каждое слово короткого послания, она почувствовала неприятный холодок в желудке. Казалось, до Кросби с трудом доходит смысл письма и он отказывается воспринимать информацию о том, что жена отвернулась от него как от мужа и как от мужчины.

В глубине души Делла даже испытала нечто похожее на сочувствие, потому что понимала, что переживает сейчас Бен. Ведь он не терпит поражения ни в чем. И потом, одно дело неудача в бизнесе и совсем другое — распад семьи…

Кто бы мог подумать, что Трейси способна на подобный поступок? Она казалась кроткой, нежной и доверчивой, почти ребенком, особенно в сравнении с таким тертым калачом, каковым является ее супруг. Ей нет и двадцати, в то время как Бену Кросби уже исполнился тридцать один год. По мнению Деллы, Трейси была сама наивность, несмышленая девчонка, из которой шеф пытался выдрессировать преданную жену, чтобы в дальнейшем не испытывать с ней никаких неудобств. По его замыслу Трейси постепенно должна была превратиться в одну из тех женщин, которые вечно сидят дома и довольствуются ролью матери и хозяйки, периодически выполняя также обязанности любовницы. Такие жены никогда не ворчат из-за того, что муж опаздывает на ужин или исчезает из дому в самый неподходящий момент, ссылаясь на неотложные дела. Как правило, они влюблены в супруга до беспамятства и слепо верят во взаимное чувство только потому, что муж клятвенно заверил их в этом.

Делла наблюдала со стороны, как Бен играет свою роль, не без изрядной доли цинизма признавая, что до сих пор он справлялся с этой задачей превосходно. Заведомо являясь блестящей партией для любой девушки, он стал образцовым мужем, который никогда не забывал подарить жене цветы или новый флакон духов, а также одевал ее со всей роскошью, на которую только способны большие деньги. Трейси словно купалась в разнообразных знаках его внимания, но так было лишь до сегодняшнего дня.

Впрочем, эта пара прожила вместе сравнительно недолго, и все это время Делла ждала, когда ее шеф покажет юной супруге истинное лицо. И вот, похоже, ее ожидания оправдались…

Казалось, минула вечность, прежде чем Кросби дочитал послание жены до конца. Затем его руки задрожали, он нервно скомкал письмо и швырнул в корзину для бумаг.

— Ты читала это? — сухо поинтересовался Бен, медленно проводя ладонью по лицу, на котором выступили багровые пятна.

Делла молча кивнула.

Кросби коротко выругался, после чего встал из-за стола и подошел к окну. Оттуда открывалась великолепная панорама города с возвышающимся вдали куполом Капитолия. Однако Бен ничего этого не видел. Он стоял, засунув руки в карманы и глядя прямо перед собой, но его взгляд был обращен словно внутрь себя.

Так прошло несколько минут. Затем Кросби резко повернулся, стремительно направился к столу и вынул скомканное письмо из корзины. Он еще раз перечитал его, а потом поднял на Деллу пронзительно-голубые глаза, в которых появилось странное выражение.

— Ты сохранила конверт, в котором прибыло письмо?

Секретарша снова кивнула, стараясь ничем не выдать беспокойства: стоит шефу бросить взгляд на злополучный конверт, как он мгновенно сообразит, что она не имела права распечатывать письмо.

— Принеси его мне! — приказал Кросби. — И свяжись по телефону с Гейлом Смитсоном.

Глаза Деллы округлились. Гейл Смитсон был частным детективом. Шеф время от времени, когда ему требовалось раздобыть материал о конкурентах, пользовался его услугами. Гейл снискал себе славу человека, очень компетентного в своей области, ибо всегда блестяще справлялся с полученным заданием.

— И нечего таращиться на меня, — сердито проворчал Бен. — Это не поможет мне вернуть жену!

— Но… она ведь пишет, что не желает возвращаться, — пролепетала Делла. Чувство женской солидарности побудило ее возразить шефу.

— Единственное, чего хочет Трейси, это быть моей женой! — процедил Кросби сквозь зубы, ни на секунду не усомнившись в истинности своих слов. — К сожалению, она совершенно неправильно истолковала некоторые фразы, оброненные мною в разговоре с приятелем, остро переживающим сейчас последствия недавнего развода. Когда Гейл разыщет Трейси, я постараюсь разъяснить ей ее ошибку. А сейчас пошевеливайся, прошу тебя! Через несколько дней должен состояться важный деловой ужин и моя жена обязана присутствовать на нем, как обычно!

Делле ничего не оставалось, как делать то, что ей велели. Но, выполняя свои обязанности, она втайне надеялась, что на этот раз Гейлу Смитсону не повезет и Трейси удастся оставить своего самоуверенного супруга с носом. Делла сочувствовала молоденькой несмышленой девушке и считала, что та заслуживает лучшей участи, нежели быть подопытным кроликом Бена Кросби.

3